GMS-A/-B-Items

Past Mental Illness, Life Satisfaction, Behavioral Ratings, and Affect

 Note:
According to the design, variable names for Time 1 have the prefix q1,
names for Time 3 have the prefix q3, and names for Time 4 have the prefix q4.

Original items

Translation used in BASE

Variable names
Time 1

Variable names
Time 3

Variable names
Time 4


Past mental illness
Frühere psychische Krankheiten


148.

Have you ever had a mental illness, or illness affecting your nerves at any (other) time? (For example, when you were depressed and lost your enjoyment of life? Perhaps had a difficulty sleeping, or became very anxious for no good reason?)

Hatten Sie jemals eine seelische Krankheit, oder eine Krankheit, die irgendwann einmal Ihre Nerven angegriffen hat? (z.B., daß Sie sehr deprimiert waren und die Freude am Leben verloren haben? Vielleicht hatten Sie Schlafstörungen oder waren ohne besonderen Grund sehr ängstlich?)


Past mental illness

Frühere psychische Krankheit existiert

q1gms250

-

-

149.

How old were you when that first happend?

Wie alt waren Sie, als das zum ersten Mal auftrat?


First mental illness at age

Erstes Auftreten von psychischer Krankheit im Alter von

q1gms251

-

-

150.

How old were you when you first saw a doctor about that (illness)?

Wie alt waren Sie, als Sie zum ersten Mal deswegen (wegen der Krankheit) einen Arzt aufsuchten?


First consulted doctor for mental illness at age

Suchte zum ersten Mal Arzt wegen seelischer Krankheit auf im Alter von

q1gms252

-

-

151.

What did the doctor say you had?

Was sagte der Arzt, was Sie hatten?


1 = at least one illness sounds like depression
2 = at least one illness diagnosed by doctor as depression

1 = mindestens eine Krankheit sieht aus wie Depression
2 = mindestens eine Krankheit wurde vom Arzt als Depression diagnostiziert

q1gms253

-
-

Other illness diagnosed as _________

Andere Krankheit diagnostiziert als __________

q1gms254

-

-

152.

Were you ever admittes to hospital for _______ (illness)?
Were you treated with medicine or electrical treatment?
Treatment at any time before the present illness, included:

Wurden Sie jemals im Krankenhaus aufgenommen wegen ________ (Krankheit)?
Wurden Sie mit Medikamenten oder Elektrokrampf behandelt?
Frühere Behandlung beinhaltete:


Medication

Arzneimittel

q1gms255

-

-

ECT (electrical treatment)

EKT (Elektrokrampf)

q1gms256

-

-

Hospitalization

Krankenhausaufnahme

q1gms257

-

-

Saw a doctor but none of the above was offered

Suchte Arzt auf, aber nichts von dem Obengenannten wurde angewandt

q1gms258

-

-

153.

Have you had that sort of thing in the last five years? (How old were you?)

Hatten Sie eine solche Krankheit in den letzten 5 Jahren? (Wie alt waren Sie da?)


Had mental illness in the last five years

Hatte psychische Erkrankung in den letzten 5 Jahren

q1gms259

-

-

At age? (if several, give last one before present illness)

In welchem Alter? (Wenn mehrmals, Alter am Beginn der jetzigen Erkrankung angeben)

q1gms260

-

-

154.

Did any blood relative have a mental illness or illness affecting their nerves? Or commit suicid?

Hatte ein Blutsverwandter eine seelische Krankheit oder eine Nervenkrankheit? Oder beging ein Blutsverwandter Selbstmord?


Grandparents (number ill)

Großeltern (Anzahl krank)

q1gms261

-

-

Parents

Eltern

q1gms262

-

-

Siblings

Geschwister

q1gms263

-

-

Children

Kinder

q1gms264

-

-

Uncles / Aunts

Onkel / Tanten

q1gms265

-

-

Cousins

Vettern / Basen

q1gms266

-

-


Life satisfaction
Lebenszufriedenheit


155.

Taking everything into consideration Mrs. / Ms. / Miss / Mr. .........., how would you describe your satisfaction with lif in general at the present time: Time good, fair, or poor?

Wenn Sie alles zusammenfassen, Frau / Fräulein / Herr ................, wie zufrieden sind Sie ganz allgemein zur Zeit mit Ihrem Leben: Sehr, einigermaßen oder wenig zufrieden?


0 = good
1 = fair
2 = poor

0 = sehr zufrieden
1 = einigermaßen zufrieden
2 = wenig zufrieden

q1gms267

+

+

156.

In general, how happy would you say you are: Very happy, fairly happy, not very happy, or not happy at all?

Wie froh gestimmt sind Sie zur Zeit, würden Sie sagen: Sehr froh, einigermaßen froh, nicht sehr froh oder überhaupt nicht froh?


0 = very happy
1 = fairly happy
2 = not very happy
3 = not happy at all.

0 = sehr froh
1 = einigermaßen froh
2 = nicht sehr froh
3 = überhaupt nicht froh

q1gms268

+

+

157.

Have there been any other things lately that I have not covered?

Gab es in der letzten Zeit irgendetwas, das ich nicht angesprochen habe?



Behavioral ratings
Verhaltensbeurteilung


158.

Depression
Depression


Looks or sounds sad or mournful or depressed

Wirkt traurig oder betrübt oder deprimiert

q1gms269

+

+

Eyes moist: tearful or crying

Feuchte Augen: Tränen oder Weinen

q1gms270

+

+

159.

Slow
Verlangsamung


Very slow in all movements

Sehr langsam in allen Bewegungen

q1gms271

+

+

160.

Thinking difficulties
Denkstörungen


Sounds muddled

Wirkt durcheinander

q1gms272

+

+

Appears indecisive

Erscheint entscheidungsschwach

q1gms273

+

+

161.

Social discomfort
Soziales Unbehagen


Looks or sounds unduly suspicious

Wirkt unangemessen mißtrauisch

q1gms274

+

+

162.

Concentration
Konzentration


Obvious difficulty in concentrating on interview

Hat offensichtlich Schwierigkeiten, sich auf die Untersuchung zu konzentrieren

q1gms275

+

+


Affect
Affekt


163.

Diminished emotional expression
Verminderter emotionaler Ausdruck


Expressionless face. No play of expression in conversation

Ausdrucksloses Gesicht. Keine Ausdruckbewegung im Gespräch

q1gms276

+

+

Monotonous voice. No play of expression in conversation

Monotone Stimme. Keine Ausdrucksbewegung im Gespräch

q1gms277

+

+

No gesture accompanying speech

Keine die Sprache begleitende Gestik

q1gms278

+

+

No appropriate emotion shown when delusional or normal material is discussed which would usually bring out emotion

Keine entsprechende Gefühlsregung, wenn wahnhafte oder normale Erlebnisinhalte diskutiert werden, die normalerweise Emotionen hervorbringen würden

q1gms279

+

+

Uniform blunting of mood, whatever the tone of conversation (indifference, apathetic acceptance)

Gleichförmig dumpfe Stimmung, unabhängig vom Unterhaltungston (Indifferenz, gleichgültiges Akzeptieren)

q1gms280

+

+

164.

Excessive emotional expression
Gesteigerte emotionale Reaktion


Uncontrollable short bouts of crying

Unkontrollierbare kurze Ausbrüche von Weinen

q1gms281

+

+

Uncontrollable short bouts of laughing

Unkontrollierbare kurze Ausbrüche von Lachen

q1gms282

+
+

165.

Laughing
Lachen


Elated, euphoric, even though perhaps changing to irritability or depression

Gehoben, euphorisch, auch wenn ein Wechsel zu Reizbarkeit oder Depression vorkommt

q1gms283

+

+

Infectious gaiety

Ansteckende Heiterkeit

q1gms284

+

+

166.

Other affect
Anderer Affekt


Facetious: silly jokes, flippant remarks

Scherzend: alberne Späße, distanzlose Bemerkungen

q1gms285

+

+

167.

Uncooperative, etc.
Unkooperativ usw.


Tries to start an argument

Versucht, Streit anzufangen

q1gms286

+

+

168.

Self neglect
Selbstvernachlässigung


Clothes are dirty or in disarray or smelly

Kleider sind schmutzig oder unordentlich oder riechen

q1gms287

+

+

Hair is unkempt, tangled or matted

Haar ist ungekämmt, zerzaust oder verfilzt

q1gms288

+

+

Unshaven, nose running, face dirty etc.

Unrasiert, Nase läuft, Gesicht schmutzig usw.

q1gms289

+

+